Saturday, November 20, 2010

Yuyutsu Sharma launches "Little Creek & Other Poems" by American poet, David Austel lPart 1

20 November, 2010 2 pm Yuyutsu Sharma launches David B. Austell's "Little Creek & Other Poems" Video By Sahadev Poudel for Himali Sworharu New York, NY David Austell's Little Creek & Other Poems Several fellow poets read from the book, and there was live music and multi-media

Saturday, November 13, 2010

Yuyutsu Sharma to read as Chief Guest at the launch David B. Austell's "Little Creek & Other Poems"

Yuyutsu Sharma to read as Chief Guest at the launch David B. Austell's "Little Creek & Other Poems"

Nirala Publications

Bowery Poetry Cafe, New York

20 November, 2010 2 pm

308 Bowery (between Houston and Bleecker)
New York, NY

David Austell's

Little Creek & Other Poems

Several fellow poets will read from the book, and there will be
live music and multi-media.

Little Creek is an astonishing anthology of poems from well-known American educator and poet, David B Austell

Containing the best of Austell's work written over a decade, Little Creek begins with memories of his childhood in a small American town set against the backdrop of Vietnam and other wars, reminiscent of Robert Lowell's Life Studies. The poems range from a meeting with a namesake in his afterlife, the morning star over a Protestant valley, a last day at Lake Baikal, the inheritance of wars thrust upon his nation and the people, an Indian student reminding him of the immense gulf between East and West, and finally to poems inspired by an imagined NASA conquest of Olympus Mons. Establishing Austell as a master craftsman, the 'roaring turbulence' of these poems will, for sure, leave his readers breathless.

For Austell is a poet who takes his vocation seriously, filling the gulfs and gaps between far-flung worlds with the incantations of his prayer-like poems. Vibrant from a contemporary American idiom, and voluptuous as 'her long legs and round hips', these poems are at the same time 'thin as a strand of DNA'.

"An impressive and wide-ranging intelligence permeates David Austell's ambitious first book of poems. Austell is a new poet with a seasoned soul, and the treasures of this collection are manifold and rich. He has a gift for narrative, a sharp eye for detail, and a passion for language.

Austell writes from both the head and the heart, and the poems that result are capacious, and substantial enough to reward rereading. Here is a bold, promising debut ."

Deborah Landau, Director, NYU Creative Writing Program, poet and author (Orchidelerium), New York University, United States

"David's poems are complex, yet concise and genuine, as in his 'A Ghost Among Ghosts', where he evokes the culture and history of Asheville, North Carolina with both knowledge and compassion."

Pierce Pettis, songwriter and recording artist (Compass Records), Nashville, Tennessee, United States

"Austell is equally at home waiting for the New York subway, on Mars, and under the waters of the Chesapeake Bay. To each setting he brings verve, compassion and imagination. He makes
the reader laugh, and he makes the reader care. Poems to be read and re-read.

Christopher Southgate, British editor and poet (Easing the Gravity Field), Dartmoor, United Kingdom

"Austell's is a world beyond heights, a passion not only for the earth but also for the spheres beyond it. Here's a voice that's steady and sanguine, earthly and sublime, contemporary and timeless, a voice rising above all polarities, singing songs of unattainable and imagined summits, fervent hymns in praise of globes nameless to the human imagination..."

Yuyutsu Sharma, poet (Space Cake Amsterdam; Annapurna Poems) and editor, Nirala Series

Friday, November 12, 2010

Yuyutsu's New York Reading and Nepal Trilogy launch

Yuyutsu's New York Reading and Nepal Trilogy launch

Wednesday, November 17 ·6:00pm - 8:00pm

LocationBowery Poetry Club , New York
308 Bowery (between Houston and Bleecker)
New York, NY

More Info
Yuyutsu reading from his new Nepal Trilogy and Space Cake, Amsterdam and Other Poems.
Yuyu's New Nepal Trilogy with over 70 poems and 700 photos with distinguished German photographer, Andreas Stimm will also be launched at the event.

Yuyutsu Ram Dass Sharma has published eight books and translated and edited several anthologies of contemporary Nepali poetry. His work has been translated into German, French, Italian, Slovenian, Hebrew, Spanish and Dutch. One of his books of translations was nominated by the Library of Congress as Best Book of the Year from Asia. Yuyutsu has published seven previous poetry collections including Space CakeAmsterdam (Howling Dog Press, Berthoud, Colorado, 2009); Annapurna Poems (Nirala, New Delhi 2008); Everest Failures (White Lotus Book Shop, Kathmandu, 2008); Way To Everest: A Photographic and Poetic Journey to the Foot of Everest (Epsilonmedia, Germany, 2006, with German photographer Andreas Stimm); and a translation of Irish poet Cathal O’ Searcaigh poetry in Nepali in a bilingual collection entitled Kathmandu: Poems, Selected and New, 2006. He is a recipient of fellowships and grants from The Rockefeller Foundation, Ireland Literature Exchange, Trubar Foundation, amongst others. His works have appeared in Poetry Review, Chanrdrabhaga, Sodobnost, Amsterdam Weekly, and several other magazines. Currently, he edits Pratik, A Magazine of Contemporary Writing, and contributes literary columns to Nepal’s leading daily, The Himalayan Times and Newsfront Weekly. He recently published his first novel, Annapurnas, and a book of his prose writing on the ongoing political turbulence in Nepal, entitled Stains of Blood (Nirala Publications 2009).

Wednesday, October 27, 2010

Nepal Trilogy launched in Paris

Nepal Trilogy launched in Paris jointly by His Excellency Keith Bloomfield,Former British Ambassador to Nepal, and His Excellency Ashok Shrestha, current Nepal Ambassador to France.

Over 60 poems from Yuyutsu R.D. Sharma published with photographs by famous German photographer Andreas Stimm

Photographs and Poetry about the Nepal areas of Annapurna, Everest, Helambu & Langtang· (ISBN 978-3-9810883-2-8) (english-deutsch)

“To do justice to the landscapes and peoples of the highest mountains in the world requires a sensitivity and skill not given to all of us. Andreas Stimm and Yuyutsu R. D. Sharma have succeeded, in this trilogy of photographs and poems, in bringing to life an extraordinary region in all its striking beauty and natural harmony. The unique combination of their photographic and poetic skills succeeds in laying bare the very soul of the Himalayas, the smiling warmth of its inhabitants and its dramatically beautiful peaks and valleys.”

His Excellency Mr. Keith George Bloomfield
Former British Ambassador to Nepal

Nepal, Kathmandu 2010

Thursday, June 24, 2010

Book Launch -- Baghdad, February 1991 and Other Poems


Book launch

Distinguished Hebrew poet

Ronny Someck’s

Baghdad , February, 1991

& Other Poems, A Bilingual English/Nepali Collection

Translated into Nepali by Yuyutsu RD Sharma

His Excellency Mr. Dan Stav,

Ambassador of Israel

has kindly consented to launch the book and be the Chief Guest.

Date: June 29, 2010, Tuesday

Time: 3:00 pm

Venue: Nepal Tourism Board

Brikuti Mandap, Exhibition Road , Kathmandu

Organized by White Lotus Book Shop, Kupondole

in collaboration with Nirala Publications

RSVP: 5520248, 9803171925

Saturday, May 29, 2010

The Flowers of Cordoba

Yuyutsu's column, ET AL:The Flowers of Cordoba


The Flowers of Córdoba

Yuyutsu RD Sharma

Far away, and lonely.

Full moon, black pony

olives against my saddle.

Though I know all the roadways
I’ll never get to Córdoba.

Through the breezes, through the valley,
red moon, black pony.

Death is looking at me

from the towers of Córdoba.

(Lorca, “Song of the Rider”)

Spanish poet and translator, Veronica Aranda read the poem aloud as we walked in mild drizzle under a mottled Mediterranean sky.

Unlike Lorca, I did reach Córdoba. Walking under the towers where Lorca prophetically imagined death on the lookout for him, I had a feeling of being in a power place. In the palace packed with people and reporters, controversial French poet Michel Houellebecq started the festival with his solemn recital. This is the place where the Spanish Inquisition was planned, where seeds of Columbus Crusade lie. A minute ago in the famed gardens I had joined the fellow poets from around the world-- Ana Marcos, Ana Istaru, William Ospina, Robert Hass, Sebastia Alzamora, Amalia Bautista, Nicole Brossard, Ma Auxiliadora Alvarez, Arnaldo Calveyra, Abbas Beydoun, Elisa Biagini, Fatima Naoot, Edoardo Sanguineti for a photo shoot.

Córdoba is fighting to be the cultural capital of the European Union for 2016. I was there last month to launch a Spanish translation of my poetry, named, “Poemas de los Himalayas ,” published this year by Cosmopoeticia International in collaboration with Juan de Mairena y de libros. They had set up several readings in schools, art centers, state prisons and other public venues in the county.

Córdoba like Nepal has this great cultural past, a syncretisation of various religions and civilizations. Romans came in 2nd century BC and ruled Córdoba for close to nine centuries. Then under the Islamic rule (711-1263) Córdoba became a great intellectual and political center, followed by Christian victory when the Castile defeated the Western Caliphate from Córdoba. La Mezquita (The Mosque) by the edge of the river Guadalquivir stands as an enduring symbol of Andalusia history. The city holds central place in the history of Europe and the remnants of ancient Islamic, Jewish and Catholic religions are visibly intermixed in the contemporary life and architecture.

Walking in the Spanish streets with lurid balconies and patios fragrant from orchids and geraniums was a stroll down the European history’s narrow lanes. This was the place where great Greek philosopher Seneca was born and Jewish philosopher, Maimonides wrote his ground breaking works, “Astrology is a disease, not science.’ World famous painter Picasso hails from the Andalusia .

My first reading was in a Córdoba secondary school. Hundreds of children gathered in the auditorium. Soon I realized the situation I had stepped in. Shortly I learnt that the students understood very little English. My translator poet Veronica hadn’t arrived from Morocco where she worked at Cervantes Center , I was thinking of an interpreter that Jacqueline Hamil, English teacher of the school came to my rescue. Washington-born Hamil was kind enough to interpret throughout the event. She also translated the other poet, Araceli Sanchez Franco reading along at the same event.

I began my reading with a Namaste, “It is great honor to read my Himalayan flowers to little flowers in this hall.”

A pin drop silence. No response. At loss, I turn to Jacqueline. She translates what I have said and then a roaring thunder rants the air, assuring room for a dialogue.

Arcelia read poems about Potla Palace and Dalai Lama as her parents have been practicing Buddhism for decades. About half a dozen students had prepared to read my poems in Spanish. One little girl came to the dais, leaned over her Spanish teacher sitting next to me and shyly said, “What if they laugh at me.”

Eventually she read my poem on Nepali poet Gopal Prasad Rimal, earning applause for her electric recital.

After the event, even when the teachers had left, those hip hop flowers stayed on briefly, their cell phones zooming in and out to pose with the poet from the other end of the world, from the rooftop of the world.

The writer can be reached at

New books Yuyutsu Sharma

Annapurnas and Stains of Blood:
Life Travels and Writing on a Page of Snow
( Nirala Publications, New Delhi-2)

Space Cake, Amsterdam,
& Other Poems from Europe and America
(Howling Dog Press, Colorado, 2009)

Poemes De L'Himalaya - Yuyutsu R. D. Sharma
Published by L'Harmattan, Paris

Monday, May 17, 2010

Cosmopoeticia Festival, Spain, Poetry workshop with the inmates in Cordoba Prison

(Google translation of the Spanish Text)

Reading Marcos Ana, William Ospina and Yuyutsu RD Sharma has put the finishing touch to the poetry workshop for the fourth consecutive year has been developed in the provincial prison in collaboration with CIC-Bata. Cosmopoética stresses that the recital, which was presented by the instructor of Poetry for Freedom, Alejandra Vanessa, "the excitement has maintained throughout its course but has been with the intervention of Marcos Ana when it has risen further."

Reading Marcos Ana, Colombian William Ospina and the Nepali Yuyutsu RD Sharma, has served to put an end to the poetry workshop for the fourth consecutive year, was held in the provincial prison Cosmopoética within the framework of a meeting who participated in the World Poetry in Cordoba with the collaboration of CIC-Bata.
In a statement, Cosmopoética stresses that the recital, which was presented by the instructor of Poetry for Freedom, Alejandra Vanessa, "the excitement has maintained throughout its course but has been with the intervention of Marcos Ana when it has risen more .
Ensure that the poet spent 23 years in prison for political reasons and was twice sentenced to death for it, and as he assured his audience "I feel a particular emotion to be among you."

She recognized that, despite the fact that in prison "lost youth and the first part of my life" and that this experience has been "simultaneously the hardest and the most I've lived" (...), "the prison was my university, I learned to be a man, and writing, not a privilege, but I owe everything. "
After his words, optimistic, despite everything, the poet wanted to give the audience some of the poems he wrote during his captivity. Biography, My heart is patio, tell me what a tree or Charter the world were heard before an excited audience.

Then came the turn of the Colombian William Ospina whose poetic production is closely linked to nature, as demonstrated by the love poems of the young eagles or Song of both worlds.
Yuyutsu RD Sharma was in charge of closing the recital, by the poets of the world, with a series of lines in which were very much the landscapes of his native Nepal, and completed with a reading in Nepali.

The fifteen students, eleven men and four women, which this year have attended the workshop also recited two poems to complete the act. His instructor, Vanessa Alejandra stressed that this cultural initiative, students not only learn literary techniques "but to express what they have inside.
In this fourth edition, whose production is covered in the plaquette Melody of 2010 inmates have participated poets Jesus Fernandez, Maria Gonzalez, and Ana Matilde Cabello Patricia Santaella who have come to the prison inmates to share their literary experience.

At the closing ceremony of Poetry for freedom have attended the Councillor for Education of the City of Cordoba, Elena Cortes, Equality, Marian Ruiz, President of CIC-Bata, Federico Romero, and the director of the Prison Cordoba, Ana Martín .

Monday, May 10, 2010

Poemas De Los Himalayas
Yuyutsu's bilingual Spanish/English Poetry Collection

Translated into Spanish with an Introduction
By Veronica Aranda
By Cosmopoeticia, Cordoba, Spain

Yuyutsu in Spain

sábado 8 de mayo de 2010

Entrevista a Yuyutsu RD Sharma

Yuyutsu RD Sharma tiene la impronta del asombro ante la vida y una disposición atenta a todo lo que le rodea, como si no quisiera perderse el recorrido fugaz de las estrellas en su curvatura por el firmamento.
Me encuentro en plena inauguración de los poetas del mundo en Córdoba en la séptima edición de Cosmopoética. Y justo al acabar el acto le he pedido a Yuyutsu RD Sharma, uno de los poetas invitados más importantes del mundo asiático si quería contestar a unas preguntas para mi blog poético. Con toda la exquisita amabilidad personal y con la educación gestual cultural de su país ha contestado lleno de agrado y afabilidad.
FSM .- ¿Por favor, podría decirme cuál es el significado de poesía para usted?
YRDS .- La poesía en nuestra cultura tiene una larga tradición. La poesía es el ritual, el juego que tú vives o desempeñas en la vida. No son sólo palabras sino una forma de vivir. Desde tiempos inmemoriales tenemos una larga tradición. Cada momento de lo cotidiano está lleno de poesía para nosotros. Así pues, la poesía es una forma de estar en la vida. No es sólo una cosa académica.
FSM .- ¿Cuál es la función de la poesía hoy día según su opinión?
YRDS .- En Nepal tenemos terribles turbulencias políticas y en el subcontinente indio. La poesía tiene un importante rol que define la identidad de la tradición en nuestro país. En Nepal no existiríamos sin poesía porque Bhanu Bhakta Acharya fue el primer poeta que tradujo la escritura indú en el idioma nepalí.
FSM .- ¿Qué le parece este evento de Cosmopoética en Córdoba?
YRDS .- Llegué ayer invitado a este importante evento al que vienen grandes poetas internacionales como Robert Hass y otros a quienes ya he conocido. Es un importante lugar de encuentro entre los miembros de la familia poética internacional. Estoy muy contento. Venir aquí es como llegar a casa. Ojalá se hiciera algo similar en Asia para que la poesía de aquí llegara allí.
FSM .- ¿Podría decirme cuáles son sus poetas favoritos?
YRDS .- Mi poeta favorito nepalí es Gopal Prasad Rimald. Él fue ignorado por las autoridades y murió habiendo vivido en la calle una vida de miseria. Él trajo el modernismo a la poesía nepalí. Me gusta mucho Gopal Prasad Rimald. Es mi poeta favorito. También mi poeta favorito internacional es Lorca. Federico García Lorca está en mi corazón.
FSM .- No quiero abusar más de su tiempo. Sé que le esperan. Muchísimas gracias Yuyutsu por atenderme.
YRDS .- Gracias a usted.
Yuyutsu se despide a la forma asiática con una reverencia. Y yo también uso e imito su misma manera para despedirme de él y le vuelvo a dar las gracias. Y me siento feliz de haber podido hablar con un gran poeta asiático.

Saturday, March 20, 2010

Poem inspired by Yuyutsu Sharma

Inspired by Poet Yuyutsu RD Sharma


You are my mule,
my companion, my friend,
my communal bastard brother,
born of stallion and ass.
You teach me to walk proud,
carry the burden of others
while levitating my own
troubles to take residence
in the mist of cloud, later to rain
down on me when I am

You are my buffalo,
my protector, my guardian.
You teach me of sacrifice,
how to love outside myself,
to shed my skin to blanket
my sister in warmth, to quench
the hungry with my own blood
before finding my place
in the sun.

You are my goddess,
my idol, my mother,
whose alabaster bosom
shields me from harsh winds
howling in the night. YouPublish Post
challenge me to follow in
footsteps of my brothers,
so I may one day find
my own path.

Shawn Aveningo

Wednesday, March 10, 2010

Yuyutsu and Poets & Writers
Poets & Writers provides fees to writers who give readings or conduct writing workshops in select cities through its Readings/Workshops program.

Monday, March 1, 2010

Yuyutsu at Wylde Chylde, Merrick, Long Island

Himalayan Poet Yuyutsu RD Sharma at Wylde Chylde Tattoo Cafe!

Tuesday, March 2, 2010
7:30pm - 10:00pm
1708 Sunrise Hwy. Merrick, NY 11566


We are excited to have Yuyutsu (Yuyu) RD Sharma all the way from Kathmandu, Nepal to feature at the Wylde Chyld this Tuesday, March 2nd at 7:30pm. Yuyu has several books of poetry, fiction and non-fiction out in several countries around the world. We are honored to have him. This is one of those events you would usually have to travel into the city to see. Well, this one's just a matter of taking the Meadowbrook to Sunrise and there you are! And the coffee and pastries are awesome!

Trust me. Don't miss this one. See you all there!

Wylde Chylde: 516-208-9714

Wednesday, February 17, 2010

Yuyu's New York University Reading

Yuyutsu Ram Dass Sharma
Renowned Nepalese Poet and Environmental Activist
Focusing on the Himalayas

notes from the
Top of the World
and the
Home of the Gods

New York University International House
Tuesday, February 23, 2010
Palladium Third Floor Multi-Purpose Room

Third Floor Multi Purpose Room, 140 East 14 Street ( Between 3rd and 4 Ave)

Saturday, February 13, 2010

Yuyutsu sharma - Wikipedia, the free encyclopedia

Yuyutsu RD Sharma (Ram Dass) A widely traveled major Nepali/Indian writer was born at Nakodar, Pubjab and grew up in Nakodar and later at Nangal Township of ... - Cached -

University of California, Davis Reading

Yuyutsu Sharma reading at Department of English, University of California, Davis from on Feb. 9, 2010.
Yuyutsu is currently touring North America to promote his new book.

Friday, February 12, 2010
Yuyutsu Sharma reads Visit to Bristol California State University, Sacramento Feb. 10, 2010
Yuyutsu Sharma reads Glacier California State University, Sacramento Feb. 10, 2010